Numbers 27:13
LXX_WH(i)
13
G2532
CONJ
και
G3708
V-FMI-2S
οψει
G846
D-ASF
αυτην
G2532
CONJ
και
G4369
V-FPI-2S
προστεθηση
G4314
PREP
προς
G3588
T-ASM
τον
G2992
N-ASM
λαον
G4771
P-GS
σου
G2532
CONJ
και
G4771
P-NS
συ
G2505
ADV
καθα
G4369
V-API-3S
προσετεθη
G2
N-PRI
ααρων
G3588
T-NSM
ο
G80
N-NSM
αδελφος
G4771
P-GS
σου
G1722
PREP
εν
N-PRI
ωρ
G3588
T-DSN
τω
G3735
N-DSN
ορει
Clementine_Vulgate(i)
13 Cumque videris eam, ibis et tu ad populum tuum, sicut ivit frater tuus Aaron:
DouayRheims(i)
13 And when thou shalt have seen it, thou also shalt go to thy people, as thy brother Aaron is gone:
KJV_Cambridge(i)
13 And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered.
Brenton_Greek(i)
13 Καὶ ὄψῃ αὐτὴν, καὶ προστεθήσῃ πρὸς τὸν λαόν σου καὶ σὺ, καθὰ προσετέθη Ἀαρὼν ὁ ἀδελφός σου ἐν Ὢρ τῷ ὄρει.
JuliaSmith(i)
13 And thou sawest it, and wert gathered to thy people, thou also, as Aaron thy brother was gathered.
JPS_ASV_Byz(i)
13 And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered;
Luther1545(i)
13 Und wenn du es gesehen hast, sollst du dich sammeln zu deinem Volk, wie dein Bruder Aaron versammelt ist,
Luther1912(i)
13 Und wenn du es gesehen hast, sollst du dich sammeln zu deinem Volk, wie dein Bruder Aaron versammelt ist,
ReinaValera(i)
13 Y después que la habrás visto, tú también serás reunido á tus pueblos, como fué reunido tu hermano Aarón:
ItalianRiveduta(i)
13 E quando l’avrai veduto, anche tu sarai raccolto presso il tuo popolo, come fu raccolto Aaronne tuo fratello,
Portuguese(i)
13 E, tendo-a visto, serás tu também recolhido ao teu povo, assim como o foi teu irmão Arão;